Olvide traductor google: 3 maneras de obtener una precisa, rápida traducción
Las malas traducciones. Todos los hemos visto. Todos hemos reído de ellos.
Vídeo: Como activar o desactivar la traduccion automatica de paginas en Google Chrome
En su mejor momento, son bastante divertido. Los ejemplos más notorios incluso han dado lugar a los memes. Incluso hay blogs tumblr que la traducción desafortunada, inexacta e hilarante agregada falla la vista de todos.La no oficial, la guía del principiante a TumblrLa no oficial, la guía del principiante a Tumblrel número uno del sitio de redes sociales de Tumblr para las personas menores de 25 años Es evidente que es importante, pero es un poco desconcertante. Es menos un blog de lo que es un anti-blog.Lee mas
Pero en su peor momento, pintan una imagen de falta de profesionalidad y la pereza. Ya sea que esté planeando solicitar un trabajo o un apartamento en el extranjero, o está mirando para traducir su página web, es necesario para hacer las cosas derecho primera vez.
El problema es doble. En primer lugar, las traducciones se realizan por personas que no tienen un dominio perfecto de la lengua meta. También hemos convertimos demasiado depende el Traductor de Google que ofrece un servicio cuestionable en el mejor.10 Usos de Google Translate para cruzar la gran división Idioma10 Usos de Google Translate para cruzar la gran división IdiomaEl lenguaje es un tótem tales cultural que su traducción no cubre todas las esquinas. Cuando hablamos de la traducción automática, el nombre sin sorpresas que viene a la mente es de Google Translate. Tal vez, la mayor parte de ...Lee mas
Afortunadamente, hay servicios que ofrecen traducciones precisas asequibles y se puede confiar. Aquí están tres de los mejores, y tres del resto.
Vídeo: ¡No te fíes del traductor de Google!
UnBabel
Los servicios de traducción por lo general requieren que o compromiso en el precio o la calidad. UnBabel exige ninguna de las dos, y ofrece un servicio preciso conveniente para una fracción del costo de sus competidores. Como la mayoría de los servicios de traducción, que cobra por la palabra, pero la mayor diferencia está en cómo lo hace la traducción del texto.
Utiliza técnicas de aprendizaje automático - al igual que Google Translate no - a la función de traducción, pero luego pasa el texto generado por computadora a un ser humano que corrige y edita para la precisión y el flujo. Lo probé con una carta de amor con sabor a Rick Astley. Su primera traducción (hasta 150 palabras) es libre, y no se requiere tarjeta de crédito.
Vídeo: COMO TRADUCIR Y PENSAR EN INGLES MAS FACILMENTE Y HABLAR MAS FLUIDO
A continuación, seleccione el idioma original y el idioma que desea traducir a. Dependiendo del idioma del texto está escrito originalmente en, usted tiene un montón de opciones aquí. Me decidí por portugués de Brasil.
También puede seleccionar el tono del texto. Esto es importante, ya que el servicio de traducción necesita saber si va a utilizar un enfoque más informal o de tipo empresarial. También puede ayudar al traductor a cabo por lo que le da una idea del tema del texto. Dada la intención amorosa un tanto, he dicho “Sexo relaciones”.
Vídeo: PDFDOCX+GOOGLE: solucion gratuita para convertir y traducir pdf (HD) con subtitulos
Antes de hacer clic en “Enviar pedido”, verá un desglose de cuánto le costará.
A continuación, dar a su correo electrónico y unos minutos más tarde se le envió su traducción.
Si se suma, haga clic en “Aceptar”. Envié mi traducción a Eduardo, quien me informó que era de hecho correcta, y me dijo que nunca lo correo electrónico nunca más.
Lo sentimos, Eduardo.
/ R / Traductor
Reddit es uno de los más comunidades en línea altruistas alrededor. Pues bien, la mayor parte de ella, de todos modos. Por lo tanto, no debería ser una sorpresa que hay una subreddit ofreciendo traducciones.Las Comunidades cordiales en RedditLas Comunidades cordiales en RedditHay un montón de gente realmente grande en Reddit - aquí es donde puede encontrarlos.Lee mas
Aunque, como siempre con Reddit, hay un poco de etiqueta en línea involucrado. no lo hacen, por ejemplo, piensa que alguien se traducirá su ensayo entero o escribir su tarea de forma gratuita. Aunque, para trabajos más grandes que es perfectamente aceptable para abrir su chequera, pero tenga en cuenta de una cantidad razonable de dinero en efectivo.
Sin embargo, para trabajos en los que un servicio de traducción tradicional es una exageración y sólo necesita traducir una frase sencilla, / r / traductor es perfecto.
Gengo
En el extremo superior de este resumen servicio de traducción, tienes Gengo que es, en espíritu, muy parecido a UnBabel aunque con algunas diferencias clave. Se empieza de la misma manera, copiando en el pasaje de texto que desea traducir.
A continuación, seleccionar el idioma que desea traducir a. Hay una impresionante cantidad de idiomas que se ofrecen, incluyendo el árabe, francés, ruso, y más.
Para grandes trabajos de localización, se puede traducir a varios otros idiomas de forma simultánea. Se advirtió, sin embargo. Esto aumentará exponencialmente el costo de su traducción.
A continuación, seleccionar el tono. Amablemente, Gengo sugiere tonos basados en donde se publicó el texto. Por ejemplo, si su traducción va a ser utilizado como copia del Web site, lo mejor es utilizar un tono más empresarial. Pero si usted está pensando en usarlo en las redes sociales, podría ser mejor usar algo un poco más informal.
Tal vez la mayor ventaja de Gengo es que el texto va a un ser humano real. Alguien que entiende los matices de ese idioma lo suficientemente bien como para hacer que su traducción se siente natural y orgánica.
Por supuesto, hay una desventaja. A saber, el coste de la traducción aumenta bruscamente a partir de $ 0.03 por palabra con UnBabel, a alrededor $ 0.12 por palabra con Gengo. Por otra parte, ya que su traducción se está haciendo de forma manual por un ser humano, se puede esperar que esperar mucho más.
Mi traducción del UnBabel tomó 13 minutos para completar. Con Gengo, se puede esperar una cola mínimo de 5 horas, dependiendo de la lengua y la longitud del texto.
Otras opciones
Estos servicios ofrecen el mejor compromiso entre la escalabilidad, velocidad y precio. Pero eso no quiere decir que no hay otras opciones atractivas disponibles. Otros puede que desee considerar incluyen:
- La / r / forhire subredit Reddit es un gran lugar para encontrar traductores, y un gran lugar para cualquier políglota en busca de trabajo. Los trabajadores y los clientes potenciales también vienen con testimonios, por lo que es fácil de detectar buenos clientes, así como las malas contrataciones.
- Duolingo es algo más que una servicio de aprendizaje de idiomas. También le permite aprovechar el poder de la multitud de traducir grandes cuerpos de texto. Para los individuos, es gratis. Las empresas, enviarlas por correo electrónico para solicitar un presupuesto.
- Translate.com ofrece tanto la máquina de propulsión y la traducción de propulsión humana a través de su sitio web y cartera de aplicaciones. Usted no tendrá que abrir su chequera para usarlo - es apoyado por la publicidad - pero no hay ninguna garantía de que un ser humano en realidad será traducir el texto, y el traductor automático de propulsión no es más precisa que la de Google Translate.
Usted tiene la palabra
Cómo se utiliza una servicio de traducción en línea? ¿Usted trabaja como traductor? Quiero oír al respecto. mándenme un comentario más abajo, y vamos a charlar.5 maneras de traducir el texto en tu iPhone o iPad5 maneras de traducir el texto en tu iPhone o iPadHasta que la ciencia ficción se convierte en realidad, estas son las mejores maneras de traducir el texto en el iPhone y el IPAD.Lee mas