Top 4 servicios de traducción en línea

Vídeo: El "MEJOR" Traductor para Android 2017 (SIN INTERNET) // AndroidFurioso

Me temo que debo confesar que nunca he sido aficionado a los traductores automáticos. Para ser honesto, he considerado siempre las cosas completamente inútiles encaminadas a reducir los costes de traducción de gran calidad humana y en algunos casos extremos quitando puestos de trabajo de traductores reales. Y lo que creo que es aún peor, algunas personas realmente creen traducción humana puede o bebe será capaz de ser reemplazado por una cosa tal como un traductor impersonal, insensible, y intuitionless máquina.

Pues bien ... después de este tipo de principio catartic, permítanme decir que he estado haciendo una investigación tratando de dejar de lado mis propios prejuicios y buscando cosas positivas servicios de traducción automática en línea tienen ... al menos algunos de ellos. Me gustaría compartir mis impresiones con usted. Estos son mis cuatro mejores servicios de traducción en línea.

traductor google

Traductor Google sigue siendo un servicio beta de Google Inc. En mi opinión, el servicio de traducción bestonline, su función principal es la traducción de textos o páginas web en el idioma deseado. Es compatible con una buena de verdad conjunto de idiomas, y para algunos de ellos los usuarios se le puede pedir para agregar amablemente posibles traducciones, especialmente en el caso de los términos técnicos con el fin de ser incluidos en futuras actualizaciones para el proceso de traducción.

A diferencia de otros servicios de traducción, tales como Babel Fish y Yahoo, que se basan en SYSTRAN, el Traductor de Google tiene su propio software de traducción. Las traducciones entregadas son bastante buenas, aunque no es perfecto, por supuesto.

Por supuesto, también tiene sus inconvenientes, o dejar que digamos ... limitaciones. Si bien el resultado en la traducción de algunos idiomas es lo suficientemente buena de verdad (por ejemplo, del español al Inglés), que no siempre entregar traducciones completamente precisos, dado que no se aplica reglas gramaticales (ni intuición similar a la humana, por supuesto), pero un análisis estadístico .

WorldLingo

Otro traductor en línea gratuito que es bastante popular en estos días es el traductor web Mundial Lingo. WorldLingo es una empresa de traducción que el servicio en línea permite la traducción de partes de texto o páginas web completas, utilizando el mismo sitio.

Vídeo: Traductor gratuito para PC | Sin conexión a Internet | 2015

Las estadísticas dicen que este software de traducción automática puede reflejar el significado a una tasa de precisión de 70 a 75%. Debo decir que lo probé ... y yo estaba feliz de ver que, si no 70%, al menos sí que ofrece una precisión de 60%, que es un muy buen porcentaje.

WorldLingo Traductor apoya la traducción de Inglés, chino (simplificado), chino (tradicional), holandés, francés, alemán, griego, italiano, japonés, coreano, portugués (brasileño), ruso y español.

También le permite tirar de una ventana con menús desplegables donde se puede insertar caracteres especiales (tales como letras acentuadas) y seleccionar qué campo semántico de la documen

t pertenece a (general, legales, técnicos, etc.) De cualquier forma, no confío en esto demasiado, su elección no hará una gran diferencia en el resultado.

SDL FreeTranslation

SDL es muy popular entre los traductores profesionales para sus memorias de traducción bien conocidos (memoria de traducción), que realmente ponen una carga de distancia de la espalda cuando se trata de grandes proyectos de traducción.

En cuanto a su servicio gratuito de traducción en línea, algo interesante que descubrí es que al copiar y pegar el texto a traducir, se puede elegir entre una traducción libre de la máquina y una traducción humana que en algunos segundos le da una cita y ofrece la traducido por un ser humano.

Sin embargo, mientras que muestra una buena cantidad de respeto a los traductores profesionales, su aplicación MT no es en absoluto suficiente para mí. En realidad, el nivel de precisión es mínima, aunque por supuesto puede ayudarle a obtener una idea del significado global del texto traducido.

Yahoo Babel Fish

Babel Fish utiliza la tecnología de Systran. Se ofrece el servicio de traducción gratuita en línea de textos cortos y páginas web. También permite que incluye un cuadro de traducción en su página web para verlo en varios idiomas (Inglés, español, alemán, francés, italiano y portugués.

Aunque está en una forma respaldado por la edad de la calidad y la popularidad de Systran, debo decir que las traducciones que ofrece están muy lejos de ser totalmente exacta. Los usuarios podrían captar el significado general del texto, haciendo un poco de esfuerzo, pero en mi opinión, definitivamente no es una muy buena aplicación.

Artículos Relacionados