Cómo escribir con cualquier idioma en linux

Vídeo: Como Escribir Acentos en Linux Ubuntu

Cuando se trata de escribir texto en idiomas distintos del Inglés, los usuarios de Mac se utilizan para ir a una sola pantalla Preferencias del Sistema, permitiendo un lenguaje o dos, y luego tener todas las herramientas necesarias a su disposición. El proceso para los usuarios de Windows es sólo un poco más complicado.3 maneras Para escribir símbolos chinos & Otros personajes extranjeros en Windows3 maneras Para escribir símbolos chinos & Otros personajes extranjeros en WindowsEventualmente tendrá que utilizar un personajes extranjeros en Windows. El uso de ellos puede ser difícil si usted no sabe lo que está haciendo. Afortunadamente, Windows puede escribir caracteres extranjeros de varias maneras.Lee mas

Los usuarios de Android, por el contrario, pueden elegir entre una serie de diferentes herramientas de introducción de la lengua, y lo mismo se aplica a Linux. Una vez instalado estos editores de métodos de entrada, o IME, permiten a los usuarios de Linux para introducir texto en su lengua materna.

Linux teclado chino
Crédito de la imagen: Pat B a través de Flickr

Conceptos multilingües

Hay algunos conceptos clave para entender cuando se trabaja con el texto en varios idiomas. El idioma que se ve en pantalla, tanto cuando está introduciendo y cuando el equipo está mostrando por usted, depende de las siguientes partes.

  • codificación de texto es el más básico de estos, y describe cómo bytes de datos representan los caracteres que ve en la pantalla. Hoy en día los sistemas modernos reconocen el estándar UTF, que es un esquema de codificación que incluye caracteres para la mayoría de las lenguas del mundo.
  • Lugar es cómo esos sistemas operativos modernos también se encargan de la visualización de diferentes idiomas en la interfaz de usuario. Así que si el entorno local es Inglés verá una frase como “Apagar el sistema” en el menú de alimentación, mientras que si está utilizando la configuración regional francesa verá una traducción del mismo. También gestiona el formato de visualización de formato de moneda y fecha / hora (por ejemplo, los estadounidenses están acostumbrados al formato DD-MM-AAAA, mientras que muchos países utilizan DD-MM-AAAA). La mayoría de usuarios configurar su “lenguaje” (que en realidad es la configuración regional del sistema) cuando instalan su sistema operativo, o iniciar una nueva máquina por primera vez, y no meterse con él a partir de entonces.
  • Entrada es cómo vas sobre la introducción de texto en su PC. Hay diferentes maneras de hacer esto. El teclado es probablemente lo que usted piensa en primero, pero no es la única manera. Hay escritura a mano, voz-a-texto, e incluso reconocimiento óptico de caracteres (OCR), cada uno de los cuales tiene sus propias consideraciones de lenguas extranjeras. Es la entrada del teclado vamos a examinar en las siguientes secciones.

Podemos cubrir la entrada de texto en la mayoría de lenguas extranjeras de la siguiente manera:

  • Idiomas que se pueden escribir con un cambio en la configuración del teclado. Si usted es un representante de los idiomas europeos, el cambio de configuraciones de teclado debería ser suficiente para usted.
  • Idiomas que se escriben con la ayuda de una Editor de métodos de entrada (IME). Lenguajes que utilizan conjuntos de caracteres no latinos (por ejemplo, chino, hindi y árabe) a menudo utilizan un IME con la introducción de texto Teclado.

Introducción de texto lengua extranjera a través de la configuración del teclado

lenguas occidentales consisten en caracteres latinos en su mayoría, además de diversos acentos. Por lo tanto un teclado Inglés es suficiente para decirle al sistema operativo qué “carácter de base” que desea escribir. El truco es cómo indicar los acentos. Escritorios Linux proporcionar dos maneras diferentes de hacer esto, a pesar de que operan básicamente de la misma manera, similar a la forma se hace en los Chromebook.Cómo escribir acentos de caracteres de otros Uso de la ChromebookCómo escribir acentos de caracteres de otros Uso de la ChromebookSi se comunica regularmente en un idioma que utiliza acentos, como el francés o el español, tendrá que saber cómo escribir usando el Chromebook. Así es cómo.Lee mas

El primer método utiliza la distribución del teclado actual. Pero se puede designar a uno de sus teclas como el Componer llave. Una opción común es la tecla Alt derecha, a veces etiquetado Alt Gr. Cuando se mantiene esta tecla hacia abajo y entrar en otros personajes en el orden correcto, el sistema les toma para significar el carácter acentuado. Por ejemplo, cuando se sujeta la tecla de composición y presionando mi entonces (Una comilla simple), esto se interpreta como “e con un acento agudo”: e. Este método es útil si usted está utilizando estos caracteres con relativa frecuencia, ya que siempre tendrá acceso a ellos. Una desventaja es que si no se pierden uso de su clave Alt derecha para funciones tales como tareas de conmutación (Alt izquierda seguirán funcionando en este sentido).

kde componer configuración del teclado

El escenario de este se puede encontrar en el KDE Ajustes del sistema gt; Los dispositivos de entrada gt; Teclado pantalla, a continuación, haga clic en el Avanzado ficha y buscar la opción llamada Posición de la clave Compose. En él se enumeran varias opciones, sólo tiene que seleccionar su favorito y haga clic Aplicar. Para hacer lo mismo en la unidad, vaya a Ajustes Sytem gt; Teclado, a continuación, haga clic en el Los accesos directos lengüeta. Selecciona el Mecanografía artículo, y usted será capaz de configurar el componer clave a la derecha.

la unidad de composición teclado

Alternativamente, se puede establecer un nuevo Diseño del teclado que incluye las claves necesarias para producir los caracteres acentuados. En KDE, esto está disponible en Ajustes del sistema gt; Los dispositivos de entrada gt; Teclado, a continuación, haga clic en el diseños lengüeta. Comprobar el Configurar Presentaciones caja y debería ver una lista en el Diseño la columna para su teclado por defecto, el que ha seleccionado durante la instalación, por ejemplo, "Inglés con nosotros)”Como se muestra a continuación (a menos que haya profundizado en el mundo de la diseños alternativos). Haga clic en el Añadir botón, a continuación, seleccione los dos primeros ajustes para que coincida con su hardware (Inglés para la lengua y Inglés con nosotros) para mí aquí). los Variante es el importante aquí - seleccione Inglés (EE.UU. e internacional, con teclas muertas).¿Cómo llegué a dominar rápidamente un diseño de teclado superior sin perder productividad¿Cómo llegué a dominar rápidamente un diseño de teclado superior sin perder productividadSi usted está leyendo esto en un ordenador, mirar el teclado. Lo más probable es que es un teclado QWERTY, o algo muy de cerca el modelo de teclado QWERTY, AZERTY como para el francés o QWERTZ para Alemania. ¿Es realmente el ...Lee mas

kde Intl configuración del teclado

En la Unidad, haga clic en el icono del teclado (en para personas de habla inglesa) en la parte superior derecha de la barra de menú, y seleccionar la Entrada de texto ít. En la ventana de entrada de texto, haga clic en el signo + para añadir un método de entrada de texto, a continuación, buscar Inglés (internacional ALTGR teclas muertas).

texto unidad deadkey entrada Intl

Ahora bien, cuando se mantiene pulsada una de las teclas “muertas” (uno es normalmente el mencionado “Alt Gr”) y pulsa una tecla compatibles después, se entrará en una letra acentuada en su lugar. Por ejemplo, escribiendo “Alt Gr + Y” produce la versión con diéresis: ü. Este método es más adecuado para los usuarios que hacen algo más que el carácter ocasional, como se puede cambiar en “modo de idioma extranjero” y permanecer allí, a continuación, cambiar de nuevo al modo “Inglés” cuando haya terminado. También es un poco menos intuitivo para algunos, y requerirá dejar de lado algo de memoria RAM mental para memorizar las combinaciones (en oposición a Alt Gr + E + comilla simple, que probablemente podía adivinar a ti mismo).

Las combinaciones de teclas para estos métodos pueden ser ligeramente diferentes, por lo que es recomendable seleccionar uno y aferrarse a él.

Introducción de texto lengua extranjera a través de métodos de entrada Editor

Como muchas de las computadoras vienen con un teclado Inglés, la creación de texto puede parecer elemental a personas de habla inglesa y su alfabeto de 26 letras. Pero considere idiomas como el japonés, que cuenta con más de 10.000 caracteres. ¿Cómo se puede acceder a esta función mediante un teclado que tiene sólo 101 (o 105, pero ciertamente no 10.000) llaves?

Aquí es donde un entrada editor método, o YO ME, entra en acción. Es la pieza de software que es responsable de tomar la entrada del usuario y convertirlo en el carácter deseado. La forma más común de hacer esto en el PC del es convertir las pulsaciones del teclado. Pero applets que toman la escritura o teclados virtuales también son tipos de IME.Reemplazar Gnome teclado en pantalla con Florence teclado virtual [Linux]Reemplazar Gnome teclado en pantalla con Florence teclado virtual [Linux]Lee mas

Los pasos de instalación son altamente dependientes de: 1) la selección de IME marco / gerente, 2) si es o no es modular, 3) la instalación del módulo (s) de su idioma (s), y 4) el modo de acceso que IME desde el escritorio.

A continuación se describen los pasos para instalar el idioma japonés en KDE y la Unidad para el marco de método de entrada fcitx utilizar la extensión IME japonés mozc. En esencia, estamos montando fcitx así que tenemos una experiencia unificada si queremos añadir otros idiomas en el futuro.

Instalación y configuración de escritorio basados ​​en GTK

En equipos de sobremesa que utilizan GTK, como Unidad, buscar en el tablero para el Ayuda de idioma herramienta de configuración. Esta lista los diferentes idiomas se pueden agregar al sistema. Una vez que seleccione el que desee, la herramienta se iniciará la instalación de todos los diversos paquetes que pueda necesitar, incluyendo las fuentes y traducciones de aplicaciones. Una vez instalado re-conectarse por lo que el nuevo idioma (s) estará disponible.

instalar soporte de idiomas unidad

Para empezar a usarlas, haga clic en el icono del teclado en la esquina superior derecha de la pantalla y seleccione la Entrada de texto opción. Ahora, cuando se agrega un método de introducción de texto, verá opciones para el idioma que acaba de añadir. Ubuntu utiliza el mozc método de entrada con el ibus marco, pero se puede cambiar a fcitx a mano. Hablando de que…

Menú de entrada de texto de la unidad

Instalación y configuración de KDE

Para utilizar japonesa en KDE neón, vamos a instalar el fcitx marco, el módulo de configuración del sistema de KDE, y el mozc Método de entrada japonés. Puede sustituir mozc para un método de entrada que soporta su idioma. El módulo de configuración no se instalará estos para nosotros como Unidad, así que vamos a cuidar de él.

sudo apt-get instalar kde-config-fcitx fcitx-mozc

Una vez completado esto, usted debe ver el fcitx en configuraciones Ajustes del sistema gt; Ajustes regionales gt; Método de entrada.

Vídeo: IDIOMA DEL SISTEMA Y CONFIGURACIÓN DEL TECLADO / LINUX MINT CINNAMON 17.2 REBECCA

método de entrada de configuración regional kde

A continuación, añadir el Panel Método de entrada widget a la barra de tareas en alguna parte.

kde panel de método de entrada

Ahora empezar fcitx seleccionándolo de la aplicaciones gt; Utilidades menú, o con el siguiente en la línea de comandos:

fcitx

Ahora usted debe estar listo para su escritura para iniciar volviendo japonés, ¿verdad? Incorrecto. Hay otro muy importante, pero no paso bien documentado para las aplicaciones de KDE acepten la entrada del IME. Emitir el siguiente en la línea de comandos:

im-config -n fcitx

esto configura fcitx que sea su “configuración activa” (la pantalla de la unidad proporciona un menú desplegable para seleccionar esto). Si no lo hace, se caerá de nuevo a la entrada normal (aburrido, Inglés) desde el teclado. También es recomendable cerrar la sesión de la sesión y volver a iniciarla de nuevo (no es necesario reiniciar el sistema, sin embargo).

Ahora se puede abrir una aplicación de KDE, golpear la tecla de acceso directo que configure (Ctrl + Espacio por defecto), y ir de vacaciones lenguaje poco (nótese la japonesa-y fcitx iconos en la bandeja del sistema).

de entrada japonés kate

Es tan simple como eso: ahora debería estar escribiendo en japonés (o el idioma que quería cambiar a)!

Cómo se utiliza Linux en varios idiomas? Tener una preferencia entre la tecla de composición en comparación con el uso de un diseño de teclado? Recomendar un IME en particular? Háganos saber en los comentarios!

Artículos Relacionados